ムスリムの彼と

イスラム教徒の彼と仏教徒の私。
文化・習慣の違いは壁になるのかっ!?
それとも、違いを楽しめるっ!? 
彼のことは大好きなんだけど。。。
結婚なんてできるのーっ!?

ハップンハップンと思い込み。

何かを半分子にするとき、彼はいつも『ハップンハップン』と言います。


『ハップンハップン』と2回繰り返して使うようです。


アラビア語には、時々かわいい単語がありますよね。


例えば、『ぴーまん』→『フレーフレー』

『わたし』→『アナ』など。。


私も早くアラビア語を覚えたいと思っています!

響きが柔らかくて好きです✨


でも、彼にもそろそろ日本語を覚えてほしいと思い、日本語を教えてあげました。


アラビア語の『ハップンハップン』は日本語で『半分』って言うんだよ😄と。



そしたら、なんと言うことでしょう!?

『ハップンハップン』は、日本語なんだそうです!!


彼と私とで、ふたりしてビックリです。


た、たしかに、はっぷんはっぷん→はんぶんはんぶん→半分半分

似てますね。


でも、アラビア語だと思い込んでいた私には、全く日本語として聞こえてきていませんでした。



思い込みとは時に恐ろしいものです。